ewald
September 24th, 2004, 11:10 AM
While working on my translation of the Zhouyi, I found that Wilhelm is quite consistent with translating fu2 with "sincerity." Fu2 can also mean
<BLOCKQUOTE><HR SIZE=0><!-Quote-!><FONT SIZE=1>Quote:</FONT>
To trust, have confidence in; to respect. To arouse respect; to inspire confidence<!-/Quote-!><HR SIZE=0></BLOCKQUOTE>
according to Muller's dictionary (http://www.acmuller.net/dealt/) (and others, but I trust this one most).
The translation of the name of hexagram 61 as "Inner Truth," is in my opinion very close to "sincerity" or "inner sincerity." However, the hexagram seems more about trust than about sincerity.
1. preparation, to trust things to be going well
2. trustfull connection
3. depending on a mate who one trusts
4. distrust
5. being joined in trust
6. empty words, not to be trusted
The hexagram text (judgment) seems about being trusted by piglets and fishes. I don't quite see how "inner truth" has so much to do with one's relationship with these creatures.
However, when translating fu2 with "trust" in the hexagram name, what is the meaning of zhong1? It can mean "inner," but also "center," "middle," "among," "within," "between." I don't quite believe that it means "inner" here.
I'm pondering "among trusted" or "within trust" for these two characters.
Is there any reason to translate it anyway with "Inner Truth?"
<BLOCKQUOTE><HR SIZE=0><!-Quote-!><FONT SIZE=1>Quote:</FONT>
To trust, have confidence in; to respect. To arouse respect; to inspire confidence<!-/Quote-!><HR SIZE=0></BLOCKQUOTE>
according to Muller's dictionary (http://www.acmuller.net/dealt/) (and others, but I trust this one most).
The translation of the name of hexagram 61 as "Inner Truth," is in my opinion very close to "sincerity" or "inner sincerity." However, the hexagram seems more about trust than about sincerity.
1. preparation, to trust things to be going well
2. trustfull connection
3. depending on a mate who one trusts
4. distrust
5. being joined in trust
6. empty words, not to be trusted
The hexagram text (judgment) seems about being trusted by piglets and fishes. I don't quite see how "inner truth" has so much to do with one's relationship with these creatures.
However, when translating fu2 with "trust" in the hexagram name, what is the meaning of zhong1? It can mean "inner," but also "center," "middle," "among," "within," "between." I don't quite believe that it means "inner" here.
I'm pondering "among trusted" or "within trust" for these two characters.
Is there any reason to translate it anyway with "Inner Truth?"