Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).
Hi Sven,
I guess I have missed to congratulate you on your birthday so I would like to do it now:
Happy Birthday!
I hope you spent it with your family and friends!
Well I really hope that we can continue having an open communication and be able to discuss divination in an unbaised and friendly manner.
Oops i did not really answered your question I hope it is ok?
Regards,
Anna
On the seventh of July I received this answer from I Ching: 40,2,4.
... My question is simply: Does the number three means something special ? ...
Hi, Svenrus:
............
That's why, I believe, that the THREE FOXES of 40.2 were COUGHT and LIBERATED, not killed as in W/B version. Say, the foxes became GRATEFUL FRIENDS, that granted the GOLDEN ARROW, a PRIZE or a MAGIC TOOL (foxes are alwys magic in China) for the GENEROSITY of the CAPTOR.
.........
Hi Charly
Interesting that they, the foxes, weren't hunted down or killed, but captured and released.
1. In the field bagging three foxes......
2. In the hunting field, getting three foxes.....
3. The second line undivided, shows its subject catch, in hunting, three foxes......
4. Wang Bi got Hunts down three foxes....
5. Richard Wilhelm got kills three foxes....
At John Blofeld they are killed. At Alfred Huang they are caught. At Stephen Karcher they are captured. At G.C. Richter You bag them
-------
1) I Ching, the classic of changes; the second-century Mawangdui texts. E.L. Shaughnessy. Ballntine books1996.
2) Zhouyi, the book of changes. A bronzeage document. Richard Rutt. Routledge 2002
3) The I Ching. The book of China. James Legge.tynron Press 1990
4) The Classic of changes. Richard J. Lynn. Columbia University Press, N.Y. 1994
5) Richard Wilhelm/Baynes. Routledges. London 1968
----------------------------------------------------------------------
From: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqb=c:*獲*&wdrst=1'To catch'
... Since the context in question is 40, I think letting them go is appropriate.
獲 huo4 to catch, to obtain, to capture
The same mythological significance is given to coyotes by indigenous peoples, and I've witnessed comical and seemingly magical stunts by these tricksters, yet to a rancher whose livelihood depends on their calves growing to thousand pound cattle in a year's time, coyotes are shot on sight with no second thought given, and who can blame the rancher, or the farmer whose chickens are being stolen by local foxes? But they can be just as tricky and illusive to one as to the other. That's why I think that whether the said fox is killed or released is irrelevant to its meaning. The point is that it is recognized for what it is, which isn't the same in every reading's case. To one it's a magical omen, to another it's a thief. In this conversation, it appears that the fox's trick is to miss the shot entirely by diverting attention to something other than itself; foxes and coyotes are particularly gifted in this craft.If lookin at the fox as uncanny I guess, one should be careful about killing it. If lookin at it in the common way ie. as a pest, one could even be paid for to get rid of it. When it is mentioned that there are exactly three of them one could wonder if the fox in this case is looked at as uncanny.
In the book Chinese symbolism and art Motifs C.A.S. Williams refers to it this way:
" Foxes are regarded as uncanny creatures by the Chinese, able to assume human shapes and work endless mischief (chiefly in love affairs) upon those who may be unfortunate enough to fall under their spell..." Another place in the same book he refers to three stages of ages, fifty, hundred and thousand years old foxes firstly can take shape of a woman, next "can assume the appearance of a young and beaitiful girl, or otherwise, if so minded, of a wizard, possessing all the power of magic" and third "becomes the celestrial fox wich occurs in a golden colour and possesses nine tails...."
One would be carefull killing a hundred years old fox if believing it to possess all the power of magic...
.... but if getting rid of a dusin of pests or more one would surely be rewarded.
But who can tell which of those two views on the fox was in force at the time it was written ?
Btw Sooo: "Carpe Diem"; "Dead Poets Society", Robin Williams: R.I.P.
I don't, Brad:Did you just decide to ignore the Shijing usage?
Hi, Svenrus:... But who can tell which of those two views on the fox was in force at the time it was written ?
Daughters denounced arranged marriages, wives escaped conjugal duties, concubines won legal status, and old maids secured master's permission to marry. In these stories, women were freed by having sex with foxes!
Fantasy an Power in Traditional Chinese Stories by Kang Xiaofei
Hi, Bruce:The same mythological significance is given to coyotes by indigenous peoples, and I've witnessed comical and seemingly magical stunts by these tricksters, yet to a rancher whose livelihood depends on their calves growing to thousand pound cattle in a year's time, coyotes are shot on sight with no second thought given, and who can blame the rancher, or the farmer whose chickens are being stolen by local foxes? But they can be just as tricky and illusive to one as to the other. That's why I think that whether the said fox is killed or released is irrelevant to its meaning. The point is that it is recognized for what it is, which isn't the same in every reading's case. To one it's a magical omen, to another it's a thief. In this conversation, it appears that the fox's trick is to miss the shot entirely by diverting attention to something other than itself; foxes and coyotes are particularly gifted in this craft.
I can't figure out if Carpe Diem means
"seize the carp" or "the carp is God."
Either way, it sounds pretty deep.
Carpe is the second-person singular present active imperative of carpō 'pick or pluck' used by Ovid to mean "enjoy, seize, use, make use of".[1] Diem is the accusative case of the noun "dies" 'day'. A more literal translation of "Carpe diem" would thus be "enjoy the day" or "pluck the day [as it is ripe]"—i.e. to enjoy the moment.
Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).