A good, thought-provoking post from Harmen. Basically he’s pointing out that Yijing readings work within a framework of personal beliefs. This is true of what methods you know and find significant (nuclear hexagrams or not, for instance). I think it can also be true of the meanings you attribute to hexagrams, and – perhaps within limits – the translation you use.
I like Harmen’s post very much. It nicely explodes the idea that we can find The Right Way to interpret readings. And yet… it’s also true that if you take your reading to someone else whose interpretive framework is different from or more detailed than yours, they may cast light on aspects of the message that you’d missed. Or if your translation was inadequate, finding a better one will lead to better understanding of the reading.
So on the one hand Yi’s answers have meaning within your framework for assigning meaning. Some people actually have the experience that the oracle is making allowances for the book they’re using. On the other hand, getting a stronger framework or a better book uncovers stronger and deeper meanings. How to reconcile these two?