...life can be translucent

Menu

Williams Publishes Book of Poems Interpreting Lao Zi's Dao De Jing

bradford

(deceased)
Clarity Supporter
Joined
May 30, 2006
Messages
2,626
Reaction score
418
Good to see someone admitting it when they're not doing a translation.
So far the most inspired poetic interpretation is by Witter Bynner.
Most other loose interpretations stray pretty far from the meaning.
If someone posts a sample I could comment on how true it is to the
heart of the original.
 

dobro p

visitor
Joined
May 19, 1972
Messages
3,223
Reaction score
209
I used to buy Tao Te Chings the way some people collect something they love, and basically I was looking for a version that was as good as Witter Bynner's. I gave up after a few years.

Coleman Barks talks about translating Rumi, and what he says makes a lot of sense. You don't translate the words, you translate the meaning and the feel of it. That's way harder than mere linguistic translation.
 

Sparhawk

One of those men your mother warned you about...
Clarity Supporter
Joined
Sep 17, 1971
Messages
5,120
Reaction score
109
Coleman Barks talks about translating Rumi, and what he says makes a lot of sense. You don't translate the words, you translate the meaning and the feel of it. That's way harder than mere linguistic translation.

Amen! I was a freelance translator for many years and is an ungrateful and unappreciated profession. Most people think of translating as "transliterating," and that, I believe, is a huge mistake.
 

soshin

Supporter
Clarity Supporter
Joined
Dec 1, 1971
Messages
482
Reaction score
33
Thanks for the tip with Witter Bynner! Already ordered.

Soshin
 

bradford

(deceased)
Clarity Supporter
Joined
May 30, 2006
Messages
2,626
Reaction score
418
Thanks for the tip with Witter Bynner! Already ordered. Soshin


You should know that you don't really need to buy most Laozi translations anymore.
Bynner is here, along with a hundred more, and in several languages:
http://home.pages.at/onkellotus/TTK/_IndexTTK.html

There are also links at my site where you can compare versions chapter by chapter or line by line
 

sergio

visitor
Joined
Sep 19, 2007
Messages
396
Reaction score
0
On translations and other related issues

Amen! I was a freelance translator for many years and is an ungrateful and unappreciated profession. Most people think of translating as "transliterating," and that, I believe, is a huge mistake.[/Q
UOTE]

Hola Luis! On the subject of translation there is an excellent book by Douglas Hofstadter
called "Le Tomb beau de Marot",highly recommende to everybody interested not only in the procees of translation but on creativity and originality.Among other things he argues that translation,although regarded as a byproduct of the original work,is also a
re-creation of an original work and it should be credited as much as the author is credited for.As an example he provides a short poem to different persons to translate and then compares the results.He also compares translations from many different translators of classical texts(the Divine Comedy for example)A fascinating book indeed
for all of us dealing with a book so sensible to the translator skills as the I Ching.
Sergio
 

sergio

visitor
Joined
Sep 19, 2007
Messages
396
Reaction score
0
The full tittle is 'LE TON BEAU DU MAROT-IN PRAISE OF THE MUSIC OF LANGUAGE"by
Douglas Hofstadter and,since you are there ,also check his excellent 'GODEL,ESCHER BACH-AN ETERNAL GOLDEN BRAID" Imprecindibles.
Sergio
 

Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom

Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).

Top