...life can be translucent

Menu

"The Zhou Book of Change" Shandong Friendship Press

Sparhawk

One of those men your mother warned you about...
Clarity Supporter
Joined
Sep 17, 1971
Messages
5,120
Reaction score
109
The other day, Mary Halpin was asking about this book in the Midaughter list:

The Zhou Book of Change
(Chinese-English Bilingual Edition),
translated into English by Fu Huisheng,
Shangdong Friendship Press, 2000
Paperback
ISBN-10: 7806422919
ISBN-13: 978-7806422915

409 p.
China International Book Trading Corporation
7806422919​

I thank Mary for bringing this up as I didn't have the book in my colection. Today I received a used copy I purchased from Amazon. There aren't many extant copies around, so, if interested, get it soon.

Below are a few scanned pages and the cover of the book. The scans are from the first two hexagrams. Please note the book doesn't use hexagram numbers but only the hexagram's names. Click on the images for a better view.















 

bradford

(deceased)
Clarity Supporter
Joined
May 30, 2006
Messages
2,626
Reaction score
418
Thanks Luis.
You've certainly become one of our best bibliographers.
I've backed off a bit from collecting every version. Now
I'll add only the really good ones. This won't be one of them.
I had sort of got my hopes up for a decent translation here,
but came away disappointed. I think he adds way too much
stuff that isn't in the original, and follows a Western line
of interpretation that's pretty dated now. Not in my top 40.
Thanks a bazillion for the closer look though.
Brad
 

midaughter

visitor
Joined
May 10, 1971
Messages
392
Reaction score
4
Thanks Luis: is there an English version? Shandong University's Zhouyi Institute is making valuable contributions in the field of I Ching study. I think their insights are valuable and likely to have impact on I Ching study
 

Sparhawk

One of those men your mother warned you about...
Clarity Supporter
Joined
Sep 17, 1971
Messages
5,120
Reaction score
109
Hi Brad,

I think he adds way too much
stuff that isn't in the original, and follows a Western line
of interpretation that's pretty dated now. Not in my top 40.
Thanks a bazillion for the closer look though.
Brad

Yes, that was my impression as well. Also, in the inside cover of the book it says:

Translated into Modern Chinese
by Fu Huisheng

Translated into English
by Fu Huisheng

Italics are mine. My guess is that the actual Chinese text has been tweaked beyond the acceptable and then he worked on that resulting text for his English translation.

Mary, this is an English translation with a side-by-side Chinese text.

Cheers


 

Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom

Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).

Top