Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).
jesed said:..or maybe 57.2 would be a practical answer.. just do a little exorcism in the room
jesed said:I don't undertand well the english expresion "what gives?" (Sorry, my english is pretty basic)
1.- Does it mean something like asking for the cause? somethig like "why i feel this way?"
jesed said:In that case, seems to me that when you work at home you are some kind of isolated, and that is not helping you (or could it be that making your home an office is related with trying to avoid something/someone?)
jesed said:By the way... 18 does has to do with your answer¡¡¡¡ the past cause of 3.4 is in 18.4
I'm translating 乘馬班如 with "Carriage and horses are separated" (so I agree with Wilhelm for a change ). In line 4 one responds to the separation with search for a new union, in line 6 one grieves about it, and in line 2 one stops and postpones the project to a later, more suitable time.This is funny that both you and ewald made the same comment. I can see that the interpretation anchors on the clause 乘馬班如 (lining up the horses) while looking for a mate (婚媾).
Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).