Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).
I can't find it now, but I know that I read somewhere in the Wilhelm Baynes translation (or commentaries) that the crossing of the great waters refered to going into a temple for spiritual worship. It said that back in the day, temples were usually built with their entrance facing water, so that one would have to cross that water to enter. I know that this doesn't completely make sense (this is partially why I remember it- I mean just because a door is facing water doesn't mean one has to cross the water to enter the door...... unless the door is right on the water......)
This may all be based on outdated archeology, but I read it in a book, so it must be true.
:bows:
While we're on the subject, let's get rid of "wading" right now.
Really - how great a stream can it be if we can wade across it?
This is the kiddie end of the gene pool. Is it a consequence of
our democracy and egalitarianism that we set our standards
for greatness so low?
but Karcher says that she4 means 'walk in or through the water' and says also that it *contrasts* with 'ford' (ji4) which means 'to cross'.
Maybe he used a different dictionary? Or perhaps his translation is somewhat a product of his imagination?
Yeah, the da4 chuan1 argument's a good one - would you wade big water? Doesn't make sense, unless the situation was relative
'
Just noticed that 27.3 and 27.4 could be read as having something to say about ambition both negative (27.3) and positive (27.4).
Could be, but I'm refering to comments made on this thread. Scroll back to #17.
Just noticed that 27.3 and 27.4 could be read as having something to say about ambition both negative (27.3) and positive (27.4).
...the Life we know about and the Life we can only wonder about. ... Crossing The River: Going from dreaming your life, to living your dream.
... is that you EMBARK on something major. It doesn't necessarily mean achieving the crossing of the waters in question, but more that you make a start. 'The journey of a thousand miles begins with the first step' sort of thing...
«would to God!»
I like that, Charly. Maybe it might also be translated as "will to power" ~ Nietzsche
From another translation: "There is an ancient story that King Midas hunted in the forest a long time for the wise Silenus, the companion of Dionysus, without capturing him. When Silenus at last fell into his hands, the king asked what was the best and most desirable of all things for man. Fixed and immovable, the daemon said not a word, till at last, urged by the king, he gave a shrill laugh and broke out into these words:«Wretched ephemeral race, children of chance and misery, why do you force me to tell you what it would better for you not to know? Nietzsche:The Birth of Tragedy
... Karcher says that she4 means 'walk in or through the water' ...
Maybe he used a different dictionary? Or perhaps his translation is somewhat a product of his imagination?
... wading is either impossible or foolish. And swimming is limited to only the desperate.
[On 24/12/1851] ... General Urquiza was ... giving the necessary dispositions to march on the enemy ... he wants to turn the terror a motor ... to force others, with risk of his life, to overcome difficulties, against which no intelligent aid is put into play.
The soldiers, swimming, fought hours and hours with the horses that from the middle of the river came back and returned to the shore...
... the result of the magical fascination of the General was that in all the day only passed 600 horses from 30.000 that waited their opportunity ...
On the following day, not having one who exerted the spell of the terror, it was gone to vulgar means... and 2.600 horses went that day. ...
[Later] a Brazilian little steam was added ... then the swiming passage ... like is wild Indians practice, became steam passage ...
Sarmiento: Campaña del Ejército Grande / Campaign of the Big Army
As the uruguayan writer Wimpi says: When the guy wants to be sure about something by its own eyes, he gets congealed. (I quote from memory)
Charly
With oracles, better be gentle.
... Not many people remembers Wimpi, a philosopher disguised as a humorist...D
Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).