Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).
Data for thinking the character yi (頤):
The component to the right have ancient versions that look like a masked man (as Harmen says), another versions look like a big eye on top of a tiny man's body, the superior part is ever disproportionatedly greater. The second variant seems a worm whit a big eye, the «One-Eyed Worm»!
P.D.: I also quoted Sarmiento who is older than Wimpi but a humorist too.
Really, Charly? What is gentle about life which would necessitate taking an oracle's sentiment into account? Is truth more gentle than a stone, congealed though it may be?
Never is sad the truth, which does not have is remedy.
John Manuel Serrat : Each fool with his obsession (?)
Good one!
Bruce:
May be sounds some pagan, but I think that all things below the sun (even straw dogs, even stones) have it own soul. If you're not gentle, things can take revenge. Midas was not a prudent man. People generally are not prudent people. And so the world goes as it goes. But we are free to choose. If the Other World exists, each one shall take what belongs to him, and if not, he has yet taken it in this world.
May be I'm wrong.
The guy congealed story is about trust.
Yours,
Charly
... will to power ... is the force behind all things, even a stone. Hence the motivation behind crossing the great water. Not so different, in my view, from “would to God” ...
Shamanka:
I see only much blood, Ungern Khan... much blood...
Ungern:
You say that to me, witch... but you don't say if I will win! Stupid!
Shamanka, with a bone in his hand:
Here only says that you will kill much... that you will spill much blood.
Ungern, shooting her:
Then I will begin with yours, damn!
Bang! Bang!
Hugo Pratt: Corto Maltese in Siberia (Corte sconta detta Arcana)
Hi, Luis:Hmm, Charly..., that translation of "Bang! Bang!" was a little off the mark...
L
Bruce:... I view a truly great power or personage to be beyond formality, delicacy or diplomacy...
Bruce:
Quite right! You don't need advices. Maybe it wasn't lucky to choose the word «gentle». My english is no good. Say «X» (which should be the word?). The «X» is completely different from formality, diplomacy, etc. The Wind, being so gentle(1), wears mountains away.
Yours,
Charly
-----------------------------------
(1) Remember Wilhelms «gentle penetration». What was he speaking about?
I couldn't resist! You can verify that «Bang! Bang!» is really in the comic. To me this sounds a little ridiculous. I prefer when Hugo (the italian best argentine sketcher) used «Crack!» instead of «Bang!».
The sketch with the bone and the shamanka, don't make you remind something?
... Scapulimancy?? ... "divining" is a contact sport...
...I was a fan of "Nippur de Lagash" ...
L
Bruce:Ever sail through a hurricane, Charly? ...
Luis:... The felled participant(s) was considered the "sacrifice" to the Dragon Spirit... Just some food for the cerebral wormies...
PS: In this case Dragon Spirit is contextually the same as "Water Spirit"
What do you guys suppose that the authors meant by the expression,given that they did not have any philosophical notions about the conscious and unconscious? What do you think it meant to them when they wrote down the words?
Although it's not wholly relevant, it makes me think of the Chinese expeditions which travelled as far as Africa. They had amazingly good navigation skills and some people think they even managed to reach Ethiopia by 2nd century BC. So the great water sometimes makes me think of seas, as well as rivers and lakes.In my practice, this term has signified completing an undertaking or taking a leap forward. Yet, I'm curious what the original implications of this term were and how it is translated, and if there's something in it I may have missed.
Illumination requested.
Chinese expeditions which travelled as far as Africa .... and some people think they even managed to reach Ethiopia by 2nd century BC. So the great water sometimes makes me think of seas
Does anyone address what "water" actually is.
Water has a clear symbology with emotions or emotional states in many contexts. For me, while 'crossing the great stream' can represent a physical external journey it most often makes sense in my readings as an emotional endeavour. And of course to make any emotional crossing successful we need to be rooted in a new awareness or wider consciousness.Hi everyone, this is most interesting. Does anyone address what "water" actually is. Is it an outward thing like a physical body of water, or is it an internal representation, perhaps like something elemental ,that we have to bridge in some way, and the greater the symbolic "water" the greater the effort and the greater consciousness we might require.
Would that then, if it is principally internal and not external, perhaps then render some readings as possibly saying that these things are beyond our present capacity, and change the entire context of the interpretation of that readings.
For myself while I am confident about traversing smaller internal streams, not being the Great Man, I would baulk at trying to cross great rivers with a limited consciousness.
Any thoughts?
Either the Yi is something that is connecting and correlating with the external world, or, something that is connecting and correlating with the internal world.
there is nothing explicit in the Yi to differentiate one from the other, it can only be one or the other- internal or external. Not both, that would most obviously be illusory and a figment of imagination alone.
Clarity,
Office 17622,
PO Box 6945,
London.
W1A 6US
United Kingdom
Phone/ Voicemail:
+44 (0)20 3287 3053 (UK)
+1 (561) 459-4758 (US).